No exact translation found for خَدَماتُ الأَشِعَة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic خَدَماتُ الأَشِعَة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Six services de maternité faisant partie des principaux centres de santé offrent des soins obstétriques, six centres dispensent des services de rééducation et cinq sont équipés d'appareils de radiologie.
    ووفرت ست وحدات أمومة مدمجة في مرافق الصحة الأولية الكبرى الرعاية أثناء الولادة، وقدمت ست خدمات التأهيل البدني، وقدمت خمس خدمات الأشعة.
  • Outre les services de santé en matière de procréation, les 32 centres de consultation de l'Association ont récemment commencé à fournir des soins cardiologiques et des soins dentaires et mis en place des services de radiographie et de laboratoire qui produisent des analyses pour les médecins et le personnel des centres de consultation.
    وبالإضافة إلى خدمات الصحة الإنجابية، بدأت العيادات البالغ عددها 32 التابعة لآسوسياسيون برو بينستار دي لا فاميليا في غواتيمالا مؤخّراً، بتقديم العناية في المجالات الخاصة برعاية القلب وخدمات الأسنان والأشعة السينية والمختبرات التي تقدّم نتائج الاختبارات للأطباء وموظّفي العيادات.
  • Par exemple, l'application de nombreux projets de coopération technique de l'AIEA ont contribué à améliorer nos services de radiothérapie, important élément du programme cubain mené contre le cancer depuis des années.
    فعلى سبيل المثال، أسهم تنفيذ عدد من مشاريع التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية في تحسين خدمات العلاج بالأشعة، وهي عنصر مهم في برنامج كوبا لمكافحة السرطان، الذي ظلت تنفذه لعدة سنوات.
  • Le projet pilote s'est poursuivi avec succès pendant six mois, jusqu'à ce qu'on s'attache les services d'un radiologue se rendant fréquemment à Tobago.
    واستمر المشروع الرائد بنجاح لمدة ستة أشهر إلى أنً أمكن الحصول على خدمات أحد أطباء الأشعة كان يتردد كثيراً على توباغو.
  • Ses activités dans le champ des technologies couvrent de nombreux domaines, dont la sécurité des transfusions sanguines, les produits sanguins, les services de laboratoires, le diagnostic radiologique, l'appareillage médical, la chirurgie, l'anesthésiologie, la transplantation, la médecine en ligne, la génomique et l'évaluation technologique.
    وتغطي أنشطتها المتصلة بالتكنولوجيا طائفة متنوعة من المجالات تشمل سلامة نقل الدم، ومنتجات الدم، والخدمات المخبرية، وأجهزة الأشعة التشخيصية والأجهزة الطبية الأخرى، والجراحة، والتخدير، وزراعة الأعضاء، والصحة الإلكترونية، وعلم الجينوميات، وتقييم التكنولوجيا.
  • Le suivi des patients hospitalisés est actuellement assuré par le chef du Service médical et le médecin principal, ce qui les empêche de s'acquitter pleinement de leurs fonctions de supervision et de gestion. Le technicien de radiologie (agent des services généraux) serait affecté au bureau administratif local de Kinshasa où il utiliserait les appareils de radiographie appartenant à la Mission elle-même qu'il tiendrait en bon état pour pouvoir fournir des services d'imagerie plus rapides et moins coûteux aux fonctionnaires qui doivent actuellement s'adresser à l'hôpital de niveau III de Kinshasa.
    ويقوم كبير الموظفين الطبيين وأقدم الموظفين الطبيين في الوقت الحاضر بمتابعة المرضى المقيمين بالمستشفى، مما يعوقهما عن أداء مهامهما الإشرافية والإدارية على الوجه الأكمل وسيعمل فني الأشعة (من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة) في المكتب الإداري الميداني بكينشاسا، وسيتولى تشغيل وصيانة معدات الأشعة التي تملكها البعثة لكي يقدم خدمة تصوير بالأشعة أكثر سرعة وأكثر فعالية بالنسبة للتكلفة للأفراد العاملين، الذي يضطرون في الوقت الحالي إلى استخدام أجهزة الأشعة في مستشفى كينشاسا التجاري بالمستوى الثالث.
  • Depuis 2003, un train se rend dans différentes régions du pays, avec à son bord des équipes multidisciplinaires d'agents des services sociaux et des Ministères de la santé et du travail, afin de faire bénéficier la population des provinces de certains services, dont des services spécialisés comme des mammographies; un train de ce type se trouve actuellement en Patagonie.
    ومنذ عام 2003، يجري إعداد قطار يتولى الذهاب إلى شتى أنحاء البلد، حيث ينقل أفرقة متعددة التخصصات من العاملين في حقل الخدمات الاجتماعية ولدى وزارتي الصحة والعمل، لتقديم بعض من الخدمات، التي تتضمن خدمات متخصصة مثل خدمات تصوير الثدي بالأشعة، على صعيد المقاطعات؛ وهذا القطار موجود حاليا في مقاطعة باتاغونيا.
  • Les crédits demandés correspondent au coût, sur une année, de l'hospitalisation/du traitement dans des installations locales ou extérieures à la Mission d'une personne sur 1 000 pendant sept jours par mois, à raison de 250 dollars par jour, ainsi qu'au coût des tests de laboratoire, radios, etc., afférents à une personne sur 200 par mois, à raison de 120 dollars par personne.
    ويعكس الاعتماد الاحتياجات المتعلقة بتكاليف العلاج في المستشفيات/العيادات الخارجية في المرافق المحلية أو المرافق الموجودة خارج البعثة، بمعدل شخص واحد لكل 000 1 فرد شهريا، لمدة سبعة أيام في العام، بواقع 250 دولارا في اليوم، علاوة على تكاليف خدمات المختبرات الطبية، والفحص بالأشعة السينية وما إلى ذلك، بواقع فرد واحد لكل 200 فرد في الشهر و 120 دولارا لكل فحص في العام.